Login to add notes » Login to Facebook.

Surah Al-Buruj (The Stars) سورة البروج

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ (١)
By the sky containing great stars
Demi langit yang mempunyai tempat-tempat peredaran bintang-bintang;
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ (٢)
And [by] the promised Day
Dan hari (pembalasan) yang dijanjikan;
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (٣)
And [by] the witness and what is witnessed,
Dan makhluk-makhluk yang hadir menyaksikan hari itu, serta segala keadaan yang disaksikan; -
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ (٤)
Cursed were the companions of the trench
Celakalah kaum yang menggali parit,
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ (٥)
[Containing] the fire full of fuel,
(Parit) api yang penuh dengan bahan bakaran,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (٦)
When they were sitting near it
(Mereka dilaknat) ketika mereka duduk di kelilingnya,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (٧)
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Sambil mereka melihat apa yang mereka lakukan kepada orang-orang yang beriman.
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ (٨)
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
Dan mereka tidak marah dan menyeksakan orang-orang yang beriman itu melainkan kerana orang-orang itu beriman kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Terpuji!
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ (٩)
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Tuhan yang menguasai segala alam langit dan bumi. Dan (ingatlah), Allah sentiasa menyaksikan tiap-tiap sesuatu.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ (١٠)
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
Sesungguhnya orang-orang yang menimpakan bencana untuk memesongkan orang-orang lelaki yang beriman dan orang-orang perempuan yang beriman, kemudian mereka tidak bertaubat, maka mereka akan beroleh azab neraka Jahannam (kerana perbuatan buruk itu), dan mereka akan beroleh lagi azab api yang kuat membakar (kerana mereka tidak bertaubat).
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ (١١)
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka akan beroleh Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; yang demikian itu ialah kemenangan yang besar.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (١٢)
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (١٣)
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
Sesungguhnya Dia lah yang menciptakan (sekalian makhluk) pada mulanya, dan yang mengembalikannya (hidup semula sesudah mati).
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ (١٤)
And He is the Forgiving, the Affectionate,
Dan Dia lah yang Maha Pengampun, lagi Maha Pengasih.
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ (١٥)
Honorable Owner of the Throne,
Tuhan yang mempunyai Arasy yang tinggi kemuliaannya,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ (١٦)
Effecter of what He intends.
Yang berkuasa melakukan segala yang dikehendakinya.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ (١٧)
Has there reached you the story of the soldiers -
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal (kebinasaan yang telah menimpa) kaum-kaum yang menentang (Rasul-rasul yang diutuskan kepada mereka)?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (١٨)
[Those of] Pharaoh and Thamud?
(Mereka itu ialah kaum) Firaun, dan Thamud (kaum Nabi Soleh).
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ (١٩)
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
(Kaummu wahai Muhammad, bukan sahaja menolak ajaranmu), bahkan orang-orang yang kafir itu terus tenggelam dalam keadaan mendustakan kebenaran;
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ (٢٠)
While Allah encompasses them from behind.
Sedang Allah, dari belakang mereka, melingkungi mereka (dengan kekuasaanNya)!
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ (٢١)
But this is an honored Qur'an
(Sebenarnya apa yang engkau sampaikan kepada mereka bukanlah syair atau sihir), bahkan ialah Al-Quran yang tertinggi kemuliaannya;
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ (٢٢)
[Inscribed] in a Preserved Slate.
(Lagi yang terpelihara dengan sebaik-baiknya) pada Lauh Mahfuz.
[Al-Buruj -
سورة البروج
85:1 - 22]

Sponsor IslamicEvents.SG Development »

Top
© IslamicSG Networks LLP | Text Source Tanzil.net | Audio Source Verse By Verse Quran