Login to add notes » Login to Facebook.

Surah Al-Fajr (The Daybreak) سورة الفجر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلْفَجْرِ (١)
By the dawn
Demi waktu fajar;
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (٢)
And [by] ten nights
Dan malam yang sepuluh (yang mempunyai kelebihan di sisi Allah);
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ (٣)
And [by] the even [number] and the odd
Dan bilangan yang genap serta yang ganjil;
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (٤)
And [by] the night when it passes,
Dan malam, apabila ia berlalu; -
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ (٥)
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
Bukankah yang demikian itu mengandungi sumpah (yang diakui kebenarannya) oleh orang yang berakal sempurna?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (٦)
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
(Kami tetap akan membinasakan orang-orang yang menentangmu wahai Muhammad), tidakkah engkau perhatikan, bagaimana Tuhanmu telah melakukan terhadap kaum Aad (yang kufur derhaka)
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ (٧)
[With] Iram - who had lofty pillars,
Iaitu penduduk "Iram" yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi tiangnya, (sesuai dengan penduduknya)
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ (٨)
The likes of whom had never been created in the land?
Yang belum pernah diciptakan sepertinya (tentang besar dan kukuhnya) di segala negeri (pada zamannya)?
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ (٩)
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
Dan (terhadap) kaum Thamud yang memahat batu-batu besar di lembah (Wadil-Qura iaitu tempat tinggalnya)?
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ (١٠)
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Dan (terhadap) Firaun yang menguasai bangunan-bangunan yang handal kukuh?
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ (١١)
[All of] whom oppressed within the lands
(Semuanya itu ialah) orang-orang yang telah bermaharajalela di negeri (masing-masing).
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ (١٢)
And increased therein the corruption.
Lalu mereka melakukan dengan banyaknya kerosakan dan bencana di negeri-negeri itu.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (١٣)
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Dengan yang demikian, Tuhanmu mencurahkan ke atas mereka berbagai paluan azab;
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ (١٤)
Indeed, your Lord is in observation.
Sesungguhnya Tuhanmu tetap mengawas dan membalas, (terutama balasan akhirat)
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ (١٥)
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
(Dalam pada itu manusia tidak menghiraukan balasan akhirat), oleh yang demikian, maka kebanyakan manusia apabila diuji oleh Tuhannya dengan dimuliakan dan dimewahkan hidupnya, (ia tidak mahu bersyukur tetapi terus bersikap takbur) serta berkata dengan sombongnya: "Tuhanku telah memuliakan daku!"
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ (١٦)
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
Dan sebaliknya apabila ia diuji oleh Tuhannya, dengan disempitkan rezekinya, (ia tidak bersabar bahkan ia resah gelisah) serta merepek dengan katanya: "Tuhanku telah menghinakan daku!"
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ (١٧)
No! But you do not honor the orphan
Jangan demikian, (sebenarnya kata-kata kamu itu salah). Bahkan (perbuatan kamu wahai orang-orang yang hidup mewah, lebih salah lagi kerana) kamu tidak memuliakan anak yatim, (malah kamu menahan apa yang Ia berhak menerimanya);
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ (١٨)
And you do not encourage one another to feed the poor.
Dan kamu tidak menggalakkan untuk memberi makanan (yang berhak diterima oleh) orang miskin;
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (١٩)
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Dan kamu sentiasa makan harta pusaka secara rakus (dengan tidak membezakan halal haramnya),
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا (٢٠)
And you love wealth with immense love.
Serta kamu pula sayangkan harta secara tamak haloba!
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (٢١)
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
Jangan sekali-kali bersikap demikian! (Sebenarnya) apabila bumi (dihancurkan segala yang ada di atasnya dan) diratakan serata-ratanya,
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (٢٢)
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
Dan (perintah) Tuhanmu pun datang, sedang malaikat berbaris-baris (siap sedia menjalankan perintah),
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ (٢٣)
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
Serta diperlihatkan neraka Jahannam pada hari itu, (maka) pada saat itu manusia akan ingat (hendak berlaku baik), dan bagaimana ingatan itu akan berguna lagi kepadanya?
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى (٢٤)
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
Ia akan berkata: "Alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!"
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ (٢٥)
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
Maka pada hari itu tiada sesiapapun yang dapat menyeksa seperti azab (yang ditimpakan oleh) Allah.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ (٢٦)
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
Dan tiada sesiapapun yang dapat mengikat serta membelenggu seperti ikatan dan belengguNya.
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ (٢٧)
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
(Setelah menerangkan akibat orang-orang yang tidak menghiraukan akhirat, Tuhan menyatakan bahawa orang-orang yang beriman dan beramal soleh akan disambut dengan kata-kata): "Wahai orang yang mempunyai jiwa yang sentiasa tenang tetap dengan kepercayaan dan bawaan baiknya! -
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (٢٨)
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
"Kembalilah kepada Tuhanmu dengan keadaan engkau berpuas hati (dengan segala nikmat yang diberikan) lagi diredhai (di sisi Tuhanmu) ! -
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى (٢٩)
And enter among My [righteous] servants
"Serta masuklah engkau dalam kumpulan hamba-hambaku yang berbahagia -
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى (٣٠)
And enter My Paradise."
"Dan masuklah ke dalam SyurgaKu! "
[Al-Fajr -
سورة الفجر
89:1 - 30]

Sponsor IslamicEvents.SG Development »

Top
© IslamicSG Networks LLP | Text Source Tanzil.net | Audio Source Verse By Verse Quran